Для перекладу довідника (підручника) "Права людини і професійна етика" з французької на українську мову порібен перекладач.
У рамках проекту "Стратегії міліції щодо профілактики правопорушень серед дітей та молоді. Фаза ІІІ", який виконується Українським Центом Порозуміння за фінансової підтримки Швейцарської агенції з розвитку і співробітництва, планується видання перекладу довідника (підручника) "Права людини і професійна етика" з французької на українську мову.
Головна вимога до учасників конкурсу – добре розуміння тематики прав людини та специфіки роботи правоохоронних органів. Обсяг довідника – 128 сторінок у pdf-форматі, приблизно 1000-1500 знаків на сторінці.
Для участі у конкурсі до 27 грудня необхідно надіслати коротке резюме або лист, у якому описати тематику попередніх перекладів, із зазначенням можливого терміну виконання роботи і вартості перекладу. Український Центр Порозуміння лишає за собою право приймати рішення про відбір перекладача за результатами виконаного тестового завдання.
Усі заявники отримають тестове завдання, яке необхідно виконати до 12 січня 2011 року.
Результати конкурсу будуть оголошені 14 січня 2011 року.
Заявки надсилайте на [email protected], (у темі листа зазначте «translation»).
Коментарі