IFES шукає кваліфікованого перекладача жестової мови
З 1994 року IFES відіграє ключову роль у становленні та модернізації демократичних виборчих процесів та інституцій в Україні. Слідуючи високим міжнародним стандартам інклюзивості та доступності, IFES шукає кваліфікованого перекладача жестової мови для супроводу різноманітних заходів – конференцій, тренінгів, робочих зустрічей тощо – у офлайн та онлайн форматах. Потреба у послугах перекладу на жестову мову може також періодично виникати у процесі створення різних комунікаційних продуктів (відео, промов, публічних звернень тощо) у форматі онлайн.
Вимоги до конкурсантів:
Для участі в конкурсі необхідно надати такі документи:
Учасник повинен надіслати повну конкурсну пропозицію на електронну адресу Максима Паламарчука [email protected] з копією на Олесю Лєснікову [email protected] до 9 серпня 2020 року до 23:59, за київським часом. Тема електронного листа повинна містити «Послуги перекладача жестової мови». Усі пропозиції мають бути надані українською мовою.
IFES залишає за собою право укласти контракт з одним або кількома учасниками конкурсу. IFES звільняється від податку на додану вартість (ПДВ) в рамках проектів, що фінансуються USAID.
Коментарі