Це спільний проєкт MK:translations та ГО «Потрібні тут», який допоможе представникам громадських організацій у створенні та грантових заявок англійською мовою.
На вебінарі дізнаєтесь:
Основні правила написання англомовних грантових проєктів;
Термінологію для оформлення мети, цілей і результатів проєктів;
Нюанси перекладу назв проєктів та організацій;
Поради по вирішенню труднощів з лаконічністю та узгодженістю тексту;
Приклади основних питань та назв розділів грантових проєктів.
Також відповімо на ваші запитання та поділимося корисним чек-листом.
Спікер — Катерина Поніч, спеціаліст з лінгвістичного тестування (LQA) MK:translations, дипломований філолог-перекладач з десятирічним досвідом, викладач англійської мови.
Дата і місце проведення:
16 лютого о 17:00 на платформі ZOOM
Кількість місць обмежена.
Реєстрація на вебінар за посиланням https://forms.office.com/e/e7zRnV9848
Коментарі